今乃端午之祭,然群主何从?衣东洋婢服,亵蓝白之底,黑丝著其纤足,颈系之,猫耳佩之,口球服之,以为礼,则顺乎世情,楚楚可怜者也。不然,疑则无盐之貌乎?望附议。
端午调(做)戏(死)群主的文言文句子
长得帅的群主早已备好了圣诞礼物,丑的群主却想着蒙混过关,一言不发
长的帅的群主早就准备好了10月新番BDdvd,狂三18x抱枕,fate高清海报50件,vocaliod定制PSV,岛风棉绒大浴巾,日版黑岩粘土手办,k-on全cd,蝴蝶结蓝白碗,hatsunemiku贵金属马克杯,伊卡洛斯巨型挂画,栗山未来碳纤维床单,六花碳真丝被套,巧香兔绒毛毯,伊利雅檀木台历,凛凛蝶&歌留多T恤,infinite stratos画集,穹妹智能语音闹钟,罪恶王冠水晶吊坠窗帘,LL邪教全手办,AB金表,alienware18等圣诞豪华礼包,而丑的群主却想着蒙混过关,一言不发
Grow handsome group of the Lord has prepared a Christmas present, ugly group of the Lord is muddle through, silent keep rank downstairs
二枚目の群の主人は持ちこたえたクリスマスプレゼント、元日プレゼント 、丑い群の主人は適当にのことだけを考えて、無言のまま、阶下怖気を維持する
La foule beaucoup le cadeau de Noël a depuis longtemps, mais pense moches l’intérieur; elles soulagent, sans mot dire S’adonner à l’intérieur du cadeau de Noël a depuis longtemps, mais pense à l’intérieur échangeables au rez-de-chaussée, maintenir ordre sans mot dire
잘생긴 군주 이미 준비 잘 크리스마스 선물 못생긴 군주 오히려 생각해 얼렁뚱땅 한 마디도 하지; 공격 의 군주 이미 준비 잘 크리스마스 선물 받은 군주 오히려 생각해 얼렁뚱땅 한 마디도 하지 아래층 대형을 유지한다
หล่อและเขาได้เตรียมของขวัญคริสต์มาสน่าเกลียดเขาก็คิดว่าเขาเงียบโจมตีของกลุ่มได้เตรียมของขวัญคริสต์มาสโดยเขาคิดได้แต่เงียบข้างล่างเก็บสาย